▲蘿卜粄 情誼深▲
近日,“傳承客家飲食文化 回味母親的味道”——白企村首屆客家粄制作比賽在中山市南朗舉行。作為剛來(lái)到中山工作的客家人,我當(dāng)然不能錯(cuò)過(guò)這次美食盛宴。
當(dāng)天比賽現(xiàn)場(chǎng),雨水淅瀝,但絲毫不影響參賽選手們的正常發(fā)揮。14組白企村村民紛紛亮出拿手絕活——芋頭粄、蘿卜粄、雞子酒瀨粉……短短1個(gè)小時(shí),一道道各具特色的客家“粄”便呈現(xiàn)在我們眼前。
一次性品嘗全“粄”宴,即使我是個(gè)客家人,這也是非常難得的事情。記憶中,只有節(jié)日的時(shí)候我才能品嘗到客家粄的味道。這次客家粄比賽中,我最喜歡的便是蘿卜粄,它讓我想起小時(shí)候母親制作的那個(gè)味道。我們家是冬至?xí)r才有機(jī)會(huì)吃蘿卜粄,如果因?yàn)樽x書(shū)、工作等原因不能在冬至那天回家,母親便會(huì)給我留一些蘿卜粄,等我回家再吃。對(duì)我來(lái)說(shuō),蘿卜粄不僅是一道美食,更承載著家人的愛(ài)。
白企村客家粄制作比賽雖然不算特別宏大,但這是一場(chǎng)有溫度、有滋味的比賽,但見(jiàn)全村男女老少齊上陣,我能感受到村民們身為客家人的自豪感,以及他們對(duì)自己家鄉(xiāng)美食和文化的熱愛(ài)。這場(chǎng)比賽不僅傳承了客家美食制作技藝,也散發(fā)著濃濃的客家人情味。
據(jù)了解,白企村是中山市南朗街道最大的客家村落聚居地,客家飲食文化是白企村的一張靚麗名片,除了最具代表性的客家粄,白企村未來(lái)還會(huì)舉辦以客家菜、客家大廚等為主題的客家美食活動(dòng),讓我這個(gè)客家妹子好生期待。
Hakka Rice Cakes Make Me Miss My Mom
Themed with "inheriting Hakka food culture & tasting mother's food", the 1st Hakka Rice Cake Making Contest was held in Baiqi Village, Nanlang District on May 13. As a Hakka, I can't miss it. Baiqi Village is the largest Hakka settlement in Nanlang District. "Rice cake" is a major feature of Hakka food culture. I saw that men and women, old and young, all pitched in. They really love Hakka food and their culture. And that was the best part of today. I like the Hakka rice cake with radish best. It reminds me of my mother's food when I was a child.
知味中山菜工作室出品
編導(dǎo)/圖片:廖薇
視頻攝制:易承樂(lè)
出鏡/文案:見(jiàn)習(xí)記者 甘穎
◆編輯:龍慧◆二審:鄭沛鋒◆三審:周亞平